Keine exakte Übersetzung gefunden für رسم المقاطع

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch رسم المقاطع

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • J'ouvre une enquête auprès du comté.
    أعلن عن بدء تحقيقات رسمية .من المقاطعة الآن
  • Ils n'ont pas pu y parvenir en raison d'un certain nombre d'obstacles, notamment le retard pris dans l'adoption de la législation requise et la délimitation précise des frontières des districts.
    وقد تبين تعذر ذلك بسبب عدد من العوامل الضاغطة، منها التأخر في اعتماد التشريع اللازم وفي رسم الحدود الرسمية للمقاطعات.
  • Cela devrait permettre de transférer progressivement les affaires pénales à des organes judiciaires officiels, sous réserve toutefois que l'infrastructure judiciaire au niveau provincial fonctionne de manière satisfaisante et que les tribunaux de district soient réinstallés.
    ومن شأن ذلك أن يتيح النقل التدريجي للقضايا الجنائية إلى نظام العدل الرسمي، رغم أن ذلك يتوقف على اشتغال الهياكل الأساسية الرسمية للمقاطعات بشكل فعال وإصلاح محاكم المناطق.
  • Les autorités ont annoncé des coupures de courant intempestives basées sur un planning de roulement.
    المسؤولون الرسميون في المدينة والمقاطعة" "أعلنوا عن إطلاق موجات تعتيم بشكل متناوب
  • Enfin, des femmes sont nommées à la tête de circonscriptions administratives et de collectivités locales, au poste de Préfet (graphique 1) et de Haut-Commissaires.
    وأخيراً تمت تسمية نساء على رأس الدوائر الإدارية والجماعية المحلية وفي منصب وإلى المقاطعة (الرسم البياني1) ومنصب المندوب السامي.
  • Les districts de Orange Walk, Corozal, Toledo et Cayo ne disposent d'aucune garderie.
    ولا توجد أية مراكز رسمية لرعاية الطفل في مقاطعات أورانج ووك كروزال وتوليدو وكايو.
  • Deuxièmement, les chiffres de population doivent être arrêtés d'un commun accord pour la répartition des sièges au Parlement.
    أولا، يجب تعيين حدود المناطق - وفي بعض الحالات المقاطعات - بصورة رسمية.
  • Tous nos représentants élus redessinent les lignes des districts de vote... pour faire pencher les élections en leur faveur.
    كل منتخبينا الرسميين يرسمون خطوطاً تصويتيه للمقاطعة لتكون الأنتخابات في صالحهم
  • La source a informé le Groupe de travail de la détention de M. Zhang Yinan, citoyen chinois né le 2 novembre 1957, écrivain et historien de premier plan des églises de maison non officielles du centre de la province du Henan. Selon les informations reçues, les églises chrétiennes de maison ont choisi de ne pas se faire enregistrer auprès des églises du Mouvement patriotique.
    أبلغ المصدر الفريق العامل باحتجاز السيد جانج ينان، وهو مواطن صيني، مولود في 2 تشرين الثاني/ نوفمبر 1957، وهو كاتب ومؤرخ معروف في "كنائس البيوت" غير الرسمية في مقاطعة هينان الوسطي.
  • Par la loi no 162 sur l'usage officiel des langues des communautés de la côte atlantique du Nicaragua, adoptée le 22 juin 1993, le Nicaragua établit l'espagnol comme langue officielle de l'État et les langues miskito, créole, sumu, garifuna et rama comme langues d'usage officiel dans les régions autonomes de la côte atlantique.
    وبموجب القرار رقم 162 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 1993 بشأن الاستخدام الرسمي للغات مجتمعات ساحل الأطلسي(43)، فإن اللغة الإسبانية هي اللغة الرسمية للدولة ولكن المسكيتو والكريولي والسومو والغريفونا والراما هي لغات الاستخدام الرسمي في مقاطعات الحكم الذاتي على ساحل الأطلسي.